English Word Reading Difficulties and Orthographic Processing Weaknesses in Chinese–English Bilingual Adolescents With Dyslexia
نویسندگان
چکیده
Is dyslexia in Chinese for Chinese–English bilinguals associated with difficulties in reading English, given differences in L1 and L2 orthographies? Among 11 Hong Kong Chinese adolescents with dyslexia, who were diagnosed by professional psychologists using the diagnostic criteria set out in a standardized test, and 14 adolescents without dyslexia, Chinese word reading was tested at the age of 9 years; English word reading was tested across ages 9, 10, 11, and 12 years; and English orthographic processing was tested in a lexical decision task at the age of 13 years. The lexical decision task required participants to judge whether or not stimuli appeared to “look like” a possible real word in English across 3 conditions (real words, look-like words that were orthographically possible in English, and nonwords that violated orthographic rules of English). English word reading differed significantly between the 2 groups in 2 of the 4 years. Both groups found it easier to identify nonwords that violated English orthographic rules than those that did not. However, compared with peers without dyslexia, adolescents with dyslexia had more difficulties with English orthographic rules in accuracy but not reaction time, suggesting that children with dyslexia may manifest specific difficulties in English orthographic processing.
منابع مشابه
Second language learning difficulties in Chinese children with dyslexia: what are the reading-related cognitive skills that contribute to English and Chinese word reading?
This study examined the relations between reading-related cognitive skills and word reading development of Chinese children with dyslexia in their Chinese language (L1) and in English (L2). A total of 84 bilingual children-28 with dyslexia, 28 chronological age (CA) controls, and 28 reading-level (RL) controls-participated and were administered measures of word reading, rapid naming, visual-ort...
متن کاملA case study of an English-Japanese bilingual with monolingual dyslexia.
We report the case of AS, a 16 year-old English/Japanese bilingual boy, whose reading/writing difficulties are confined to English only. AS was born in Japan to a highly literate Australian father and English mother, and goes to a Japanese selective senior high school in Japan. His spoken language at home is English. AS's reading in logographic Japanese Kanji and syllabic Kana is equivalent to ...
متن کاملChinese-English biliteracy acquisition: cross-language and writing system transfer.
This study investigated cross-language and writing system relationship in biliteracy acquisition of children learning to read two different writing systems-Chinese and English. Forty-six Mandarin-speaking children were tested for their first language (Chinese-L1) and second language (English-L2) reading skills. Comparable experiments in Chinese and English were designed focusing on two reading ...
متن کاملThe locus of impairment in English developmental letter position dyslexia
Many children with reading difficulties display phonological deficits and struggle to acquire non-lexical reading skills. However, not all children with reading difficulties have these problems, such as children with selective letter position dyslexia (LPD), who make excessive migration errors (such as reading slime as "smile"). Previous research has explored three possible loci for the deficit...
متن کاملNeural deficits in second language reading: fMRI evidence from Chinese children with English reading impairment
In alphabetic language systems, converging evidence indicates that developmental dyslexia represents a disorder of phonological processing both behaviorally and neurobiologically. However, it is still unknown whether, impaired phonological processing remains the core deficit of impaired English reading in individuals with English as their second language and how it is represented in the neural ...
متن کامل